သဒ္ဒါ JLPT အဆင့် N4 – သင်ခန်းစာ 29
でも〜でも ၏ ဖွဲ့စည်းပုံ:
နာမ် (A) + でも + နာမ် (B) + でも
နာမ် (A) + でも + နာမ် (B) + でも + စာပိုဒ်[ない]
でも〜でも အကြောင်း အသေးစိတ်:
เมื่อ adverbial particle でも ถูกใช้มากกว่าหนึ่งครั้งในลำดับ มันเป็นการขยายความหมายปกติหนึ่งของมัน analogical reasoning อย่างไรก็ตาม มีการนำเสนอ 'การเปรียบเทียบ' หลายอย่าง
การใช้ でも นี้มักจะแปลว่า 'ไม่ว่าจะเป็น (A) หรือ (B)' หรือ 'ไม่ทั้ง (A) และ (B)' ขึ้นอยู่กับว่าส่วนที่เหลือของประโยคเป็นเชิงบวกหรือเชิงลบ.
แม้ว่าเป็น (A), แม้ว่าเป็น (B), (C) เป็นผลลัพธ์. (ในประโยคบวก)
แม้ว่าเป็น (A), แม้ว่าเป็น (B), (C) ไม่เป็นผลลัพธ์. (ในประโยคลบ)
การใช้ でも นี้มักจะแปลว่า 'ไม่ว่าจะเป็น (A) หรือ (B)' หรือ 'ไม่ทั้ง (A) และ (B)' ขึ้นอยู่กับว่าส่วนที่เหลือของประโยคเป็นเชิงบวกหรือเชิงลบ.
- サッカーでもバスケットボールでもいいからスポーツをやりたい。ไม่ว่าจะเป็น ฟุตบอล หรือ บาสเกตบอล ฉันต้องการเล่นกีฬา.
- ケーキでもクッキーでも苺が入っていたらどちらも食べない。แม้ว่า มันจะเป็นเค้ก หรือ คุกกี้ ฉันจะไม่กินมันถ้ามันมีสตรอว์เบอร์รี่.
แม้ว่าเป็น (A), แม้ว่าเป็น (B), (C) เป็นผลลัพธ์. (ในประโยคบวก)
แม้ว่าเป็น (A), แม้ว่าเป็น (B), (C) ไม่เป็นผลลัพธ์. (ในประโยคลบ)
でも〜でも
でも〜でも အသုံးပြုမှတ်ချက်များ:
でも〜でも အတွက် ဒေါ်ယူးစကားများ:
かどうか
အဲသလောက်နဲ့မဖြစ်ကြောင်း၊ အကယ်၍...သို့မဟုတ်မဖြစ်ကြောင်း
にしても~にしても
စိတ်မပူပါနှင့်၊
~ても~なくても
~ ဖြစ်သည်။
にしろ~にしろ
…မှ… သို့မဟုတ်
でも〜でも ၏ ဥပမာ
これでも、それでも、何でもいいです!
ဒါ၊ ဒါမွ၊ ဘာမဆို (ရပါတယ်)!
サッカーでも、卓球でも、彼ならスポーツは何でもできる。
ဘာသာစကားက ပွဲစား သို့မဟုတ် တိုက်ခိုက်ကစားနည်း၊ သူက ကစားရုံမဟုတ်ပါဘူး။
電車でも、バスでも行ける場所なので、便利です。
သင်သည် ရထား သို့မဟုတ် ဘတ်စ် နောက်တွင် ရောက်ရှိနိုင်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် အဆင်ပြေသည်။
彼がMacでもWindowsでも使えるって。
(သူက) ဘာဖြစ် စေ့ Mac သို့မဟုတ် Windows, သူက သူတို့ကို သုံးနိုင်မယ်လို့ ပြောခဲ့တယ်။
喉が渇いたので、水でも、お茶でも飲みたいな。
ငါနေရန်အတွက်ရင်ဆိုင်နေပြီး၊ သို့ မဟုတ်ရေ ဒါမှမဟုတ် သီဖြစ်သည်၊ ငါထိုင်ရန်ချင်ပါတယ်။
တူညီသော သင်ခန်းစာ
それでも
ဒါပေမယ့် လည်း၊ ကျွန်ုပ်တို့ အခိုက်အတန့် အသိမှတ်ပြုခြင်းနဲ့ အခြားသော အရာတွေအကြောင်း မအုံ့မအလျည်း၊ အခုလည်း
အသေးစိတ်ကြည့်ရန်

JLPT အလေ့အကျင့်
နိယာမသီအိုရီ သင်ခန်းစာတွေ အပြီးတွင် ပြန်လေ့ကျင့်ပါ။

JLPT မော်ကွန်း စစ်ဆေးမှု
သင်၏အတတ်ပညာ ဘယ်အထိ တိုးတက်ပြီလဲ ကြည့်ရအောင်!