Migii JLPT
Migii JLPT
Abrir o aplicativo Migii JLPT
Abrir
BackBack

Gramática Nível JLPT N3 – Lição 10

Estrutura de といえば:

Substantivo + ()えば(1)

(1) ()うと()ったら

Detalhes sobre といえば:

Quando se trata de, e se eu disser, e se eu mencionar, são todas expressões que são traduzidas de forma bastante próxima a 'falando de (A)', ou 'se fosse o caso de (A)'. Cada uma dessas estruturas tem um significado ligeiramente diferente, mas é amplamente usada nas mesmas situações.
()えば - Mais hipotético, 'se fosse (A)'.
()うと - Mais concreto, 'se é (A)'.
()ったら - Mais situacional, 'quando é (A)'.
Essas construções são mais comumente usadas após substantivos, em resposta a algo que já foi mencionado na conversa (geralmente por outra pessoa). O que já foi dito é muitas vezes o 'gatilho' para que alguém se lembre de algo, levando-os a intervir com と()えば.
  • (なつ)()えばスイカバーでしょ!
    Falando de verão, tem que ser um Suika-bar, não acha? (Suika-bars são a melhor coisa quando é verão, não acha?)
  • タナカさんというと先月(せんげつ)銀行(ぎんこう)強盗(ごうとう)(つか)まった(ひと)ですね。
    Falando de Tanaka-san, ele é a pessoa que foi presa por roubar um banco, certo?
  • ラーメン?日本(にほん)()ったら寿司(すし)(ほう)人気(にんき)でしょう
    Ramen? Se é Japão (de que estamos falando), sushi é mais popular, não é?
といえば

Notas de utilização de といえば:

Embora essas frases sejam usadas em resposta a algo que já foi mencionado, seu propósito é mudar o tópico da conversa de alguma forma (ou adicionar novas informações), em vez de continuar com o mesmo assunto.
  • (なつ)()ったら(まつ)りだから明日(あした)(まつ)一緒(いっしょ)()かない
    Falando sobre o verão, já que é um festival, você quer ir ao festival amanhã?
  • キクチ(くん)といえば(いく)なんだろう
    Falando sobre Kikuchi-kun, eu me pergunto quantos anos ele tem.

Sinónimos de といえば:

そういえば
Falando nisso, A propósito, Agora que penso nisso
ところで
Por falar nisso, a propósito
Quanto a... (Destaca o tema da frase)
って
Quanto a, Falando de, Casual は (marcador de tópico de frase)

Exemplo de といえば

A:「最近(さいきん)、アニメは国際的(こくさいてき)人気(にんき)になっていく。」
B:「アニメといえばドラグーンボールの(あたら)しいシーズンが放送(ほうそう)されているね。」

A: 'Recentemente, o anime está se tornando popular internacionalmente.'
B: 'Falando de anime, uma nova temporada de 'Dragoon ball' foi ao ar, certo?'

A:「カナダではオーロラや野生(やせい)動物(どうぶつ)がよく()られるらしい。」
B:「オーロラの(うつく)しさといったら言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できませんなあ。」

A: 'Eu ouvi que você pode ver auroras e animais selvagens no Canadá.'
B: 'Falando sobre a beleza das auroras, não pode ser descrita com palavras.'

A:「あたしはアメリカ有名人(ゆうめいじん)について()のが()だわ。」
B:「アメリカ有名人(ゆうめいじん)といえば、トム・クルーズは()っているの?」

A: 'Eu gosto de ler sobre celebridades americanas.'
B: 'Falando de celebridades americanas, você conhece Tom Cruise?'

A: 「ドイツの(くるま)世界(せかい)(てき)有名(ゆうめい)ですね。」
B: 「(くるま)といえば日本(にほん)(なか)では、トヨタが有名(ゆうめい)です。」

A: 'Carros alemães são conhecidos em todo o mundo.'
B: 'Falando de carros, no Japão, a Toyota é famosa.'

A: 「夏休(なつやす)(うみ)()きたいわ。」
B: 「(なつ)といえばかき(ごおり)だよね。」

A: 'Eu quero ir à praia durante as férias de verão.'
B: 'Falando de verão, raspadinha!'

mesma lição

事(こと)はない

必要はありません、決して起こりません
Ver detalhesreport

は~で有名(ゆうめい)

É famoso por
Ver detalhesreport

と言(い)っても

Embora ~ possa dizer que ~
Ver detalhesreport

合(あ)う

Para ou por um ao outro, Mutuamente, Com
Ver detalhesreport

の姿(すがた)

Figura, Forma, Aparência, Looks, Vestindo, Vestido em, Presença
Ver detalhesreport
Practice
Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.
Praticar agoranext
Practice
Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!
Fazer simulado agoranext
Close image