Gramática Nível JLPT N3 – Lição 10
Estrutura de といえば:
Substantivo + と言えば(1)
(1) と言うと、と言ったら
Detalhes sobre といえば:
と言えば - Mais hipotético, 'se fosse (A)'.
と言うと - Mais concreto, 'se é (A)'.
と言ったら - Mais situacional, 'quando é (A)'.
Essas construções são mais comumente usadas após substantivos, em resposta a algo que já foi mencionado na conversa (geralmente por outra pessoa). O que já foi dito é muitas vezes o 'gatilho' para que alguém se lembre de algo, levando-os a intervir com と言えば.
- 夏と言えばスイカバーでしょ!Falando de verão, tem que ser um Suika-bar, não acha? (Suika-bars são a melhor coisa quando é verão, não acha?)
- タナカさんというと、先月銀行強盗で捕まった人ですよね。Falando de Tanaka-san, ele é a pessoa que foi presa por roubar um banco, certo?
- ラーメン?日本と言ったら寿司の方が人気でしょう。Ramen? Se é Japão (de que estamos falando), sushi é mais popular, não é?
Notas de utilização de といえば:
- 夏と言ったら祭りだから、明日の祭りに一緒に行かない?Falando sobre o verão, já que é um festival, você quer ir ao festival amanhã?
- キクチ君といえば、幾つなんだろう?Falando sobre Kikuchi-kun, eu me pergunto quantos anos ele tem.
Sinónimos de といえば:
Exemplo de といえば
A:「最近、アニメは国際的に人気になっていくよ。」
B:「アニメといえばドラグーンボールの新しいシーズンが放送されているね。」
A: 'Recentemente, o anime está se tornando popular internacionalmente.'
B: 'Falando de anime, uma nova temporada de 'Dragoon ball' foi ao ar, certo?'
A:「カナダではオーロラや野生動物がよく見られるらしい。」
B:「オーロラの美しさといったら、言葉では表現できませんなあ。」
A: 'Eu ouvi que você pode ver auroras e animais selvagens no Canadá.'
B: 'Falando sobre a beleza das auroras, não pode ser descrita com palavras.'
A:「あたしはアメリカの有名人について読むのが好きだわ。」
B:「アメリカの有名人といえば、トム・クルーズは知っているの?」
A: 'Eu gosto de ler sobre celebridades americanas.'
B: 'Falando de celebridades americanas, você conhece Tom Cruise?'
A: 「ドイツの車は世界的に有名ですね。」
B: 「車といえば日本の中では、トヨタが有名です。」
A: 'Carros alemães são conhecidos em todo o mundo.'
B: 'Falando de carros, no Japão, a Toyota é famosa.'
A: 「夏休み、海に行きたいわ。」
B: 「夏といえばかき氷だよね。」
A: 'Eu quero ir à praia durante as férias de verão.'
B: 'Falando de verão, raspadinha!'
mesma lição

