Gramática Nível JLPT N3 – Lição 13
Estrutura de 訳(わけ)だ:
Verbo + (という) + わけだ
Adjetivo [い] + (という) + わけだ
Adjetivo [な] + な(1) + わけだ
Substantivo + の(1) + わけだ
(1) という
Detalhes sobre 訳(わけ)だ:
Uma das palavras mais mal interpretadas em japonês é 訳. Das muitas maneiras que podem ser traduzidas, as mais comuns são 'razão', 'causa', 'significado' ou 'conclusão'. Apesar disso, pode ser benéfico considerá-la quase idêntica a uma palavra em inglês igualmente versátil, 'so'.
Em todos os seus usos, わけ simplesmente destaca a existência/determinação pura de algo da mesma forma que 'so' faz em inglês. Isso pode ser visto em sua forma mais básica em わけだ. Uma combinação de わけ e o verbo auxiliar だ.
わけだ será usado no final das frases, e às vezes é precedido por という. Este uso é frequentemente traduzido como 'pela razão de (A)', 'não é de se espantar que (A)', ou 'é (A), como você esperaria'. Realisticamente, porém, significa apenas 'é assim que é (A)', ou 'então é (A)'.
わけ também pode ser usado em perguntas, implicando que o falante está tentando determinar algo que ouviu. わけだね 'então é (A) certo?', e わけですか 'então é que (A)?' são bons exemplos disso.
Em todos os seus usos, わけ simplesmente destaca a existência/determinação pura de algo da mesma forma que 'so' faz em inglês. Isso pode ser visto em sua forma mais básica em わけだ. Uma combinação de わけ e o verbo auxiliar だ.
わけだ será usado no final das frases, e às vezes é precedido por という. Este uso é frequentemente traduzido como 'pela razão de (A)', 'não é de se espantar que (A)', ou 'é (A), como você esperaria'. Realisticamente, porém, significa apenas 'é assim que é (A)', ou 'então é (A)'.
- 事故で電車が遅れたの?だから珍しく遅れて来たというわけだ。O trem estava atrasado devido a um acidente? Então é por isso que você chegou incomumente atrasado.
- 指の骨が折れていたのですね。daから指を動かしたら痛かったという訳ですね。Você está dizendo que meu dedo estava quebrado? Então é por isso que meu dedo doeu quando eu o movi.
- やっぱり全然練習してないでしょ?どうりで一年たっても下手なわけだ。Como eu esperava, você não praticou nada, não é? Não é de se espantar que você não tenha melhorado nem depois de um ano.
- 今日は休日か。だから定休日のわけだ。Hoje é um feriado, não é? Então é por isso que eles estão fechados hoje.
わけ também pode ser usado em perguntas, implicando que o falante está tentando determinar algo que ouviu. わけだね 'então é (A) certo?', e わけですか 'então é que (A)?' são bons exemplos disso.
- 俺と一緒にいたくないわけだね?分かったよ。Então você está dizendo que não quer estar comigo, certo? Eu entendi.
- 先輩たちは後から来るというわけですか?Senpai, então você virá mais tarde?
訳(わけ)だ
Notas de utilização de 訳(わけ)だ:
Sinónimos de 訳(わけ)だ:
だけのことはある
Não é surpreendente que, Como esperado
はずだ
Bound to (ser), Expected to (ser), Should be (capaz)
だけに
Como era de se esperar, Porque, Ainda mais porque, É apenas natural
ため(に)
Para, Para o bem de, Para conseguir
ことだ
Deveria, Ought
はずがない
ほとんど不可能、できない、非常にありそうもない、 improbable
Exemplo de 訳(わけ)だ
雪が降っていた。寒いわけだ。
Nevou. É por isso que está frio.
お金を無駄に使っている。貯金がないわけです。
Você desperdiça seu dinheiro. Não é de se admirar que você não tenha economias.
彼女は医者になりたいから、医学の勉強をするわけだ。
Como ela quer ser médica, é por isso que ela está estudando na área médica.
道理でうまくいかなかったわけだ。前提がずっと間違っていたのだから。
Não é de admirar que não tenha dado certo. A premissa estava errada o tempo todo.
人一倍努力している。彼は成功するわけだ。
Ele trabalha duas vezes mais duro que os outros. É por isso que, ele é bem-sucedido.
mesma lição

Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.

Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!