Migii JLPT
Migii JLPT
Abrir o aplicativo Migii JLPT
Abrir
BackBack

Gramática Nível JLPT N3 – Lição 5

Estrutura de ほど~ない:

PADRÃO:

Verbo + ほど + Verbo[ない](1)
Substantivo + ほど + Verbo[ない](1)

(1) Adjetivo[い][ない]Adjetivo[な] + ではないAdjetivo[な] + じゃない

Detalhes sobre ほど~ない:

Outra expressão que usa o substantivo ほど "uma extensão" em japonês é ほど~ない. Na parte (A) de uma frase, uma extensão será destacada, antes que a parte (B) da frase use ない para negar essa extensão, dizendo que ela não foi atingida. Essa frase pode ser traduzida como "não é como (A)", "não é ao ponto de (A)". Literalmente significa "se (A) é a extensão, então (B) não é verdade".

ほど será regularmente usado após um verbo ou substantivo, enquanto ない é mais provável de ser usado após um verbo, adjetivo-i, ou adjetivo-na (já que está descrevendo algo sobre ほど).

  • 今日(きょう)は思(おも)った____(あつ)なかった
    Hoje não estava tão quente quanto eu esperava.
  • (なや)____(こと)じゃない
    Não é nada para se preocupar tanto. (Não é tão sério quanto você pensa)
  • 自転車(じてんしゃ)は車(くるま)____(はや)ないけど、健康(けんこう)いいから自転車(じてんしゃ)会社(かいしゃ)()ています
    Bicicletas não são tão rápidas quanto carros, mas faz bem para a saúde, então vou para o trabalho de bicicleta.
  • この()このカレー____(から)い食()べ物(もの)ない
    Não há comida tão picante quanto este curry no mundo.

Embora este ponto gramatical possa ser usado para expressar que uma extensão não foi atingida, também é frequentemente usado para fazer comparações entre duas coisas. Nesses casos, afirma que "o exemplo/limite de (A) é algo que (B) não pode atingir/repetir". Isso é semelhante a "(B) não é tão ~ quanto (A)" em inglês.

  • お母(かあ)さん____ケーキ作(づく)上手(じょうず)な人(ひと)どこにもない
    Não há ninguém neste mundo que seja tão bom em fazer bolos quanto minha mãe.
ほど~ない

Notas de utilização de ほど~ない:

Sinónimos de ほど~ない:

ほど~ない
Não é tão... Quanto..., Não é como..., Não na medida de...
ほど~ない
Não é tão... Quanto..., Não é... Como..., Não na medida de...
ほど~ない
Não é tão..., Não é como..., Não a ponto de...
ほど~ない
Não é tão... Quanto..., Não é como..., Não na medida de...

Exemplo de ほど~ない

(きみ)の母(はは)____(やさ)しい人(ひと)はいない
Não ninguém tão gentil quanto sua mãe.
()って!あなたほど(はや)____んだ!
Espere! Eu não consigo correr tão rápido quanto você!
タイタニック____感動(かんどう)する映画(えいが)はないわ。
Não existe filme tão tocante quanto 'Titanic'.
(おも)っていた____大変(たいへん)な仕事(しごと)ではなかった
O trabalho não foi **tão** difícil **quanto** eu pensei que seria.
宇宙(うちゅう)では誰(だれ)もがフリゾ____(つよ)なかった
Não havia ninguém tão forte quanto Frizo no universo.
(ほか)の人(ひと)を手伝(てつだ)うこと____いいことはないと思(おも)う。
Eu acho que **nada é tão** bom **quanto** ajudar os outros.
(ひと)に褒()めてもらえるかどうかはそれ____重要(じゅうよう)ではない
Não é **tão** importante se você pode ou não ser elogiado por outros.
東京(とうきょう)____人口(じんこう)が多(おお)い都会(とかい)ないと思(おも)う。
Acho que não outra cidade com uma população tão grande quanto a de Tóquio.
魔王(まおう)さんは言()われている____(わる)ないです。職場(しょくば)でクライアントに優(やさ)しいし従業(じゅうぎょう)(いん)たちの役(やく)に立()つからです。
O Rei Demônio **não é tão** ruim **quanto** dizem. Pois, no trabalho, ele é gentil com os clientes e prestativo com os funcionários.
トム・ソーヤくんほど元気(げんき)な男(おとこ)の子()を((わたし)は)____
Eu não conheço um garoto tão animado quanto Tom Sawyer.
電車(でんしゃ)は飛行機(ひこうき)____(はや)ないけど、電車(でんしゃ)____(やす)い乗()り物(もの)はない
Os trens não são tão rápidos quanto os aviões, mas não há nada como um trem quando se trata de transporte barato.
地図(ちず)形式(けいしき)が持()つ歪(ひず)みから、ロシアは世界(せかい)地図(ちず)(じょう)に描()かれている____(おお)きくない
As características geográficas são distorcidas nos mapas, portanto, a Rússia não é tão grande quanto é retratada.

mesma lição

てごらん

Por favor, tente, Por favor, olhe
Ver detalhesreport

ほど

Quanto mais, Sobre, Na medida em que, Tanto... Que
Ver detalhesreport

ば〜ほど

Quanto mais… mais
Ver detalhesreport

ため(に)

Para, Pelo bem de, A fim de
Ver detalhesreport

ところが

Mesmo assim, Contudo, Embora, Mas
Ver detalhesreport
Practice
Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.
Praticar agoranext
Practice
Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!
Fazer simulado agoranext
Close image