Gramática Nível JLPT N4 – Lição 12
Estrutura de 出(だ)す:
Verbo[ます]+ だす
Detalhes sobre 出(だ)す:
だす, ou 出す em sua forma kanji é um verbo que é frequentemente anexado à conjunctive form de outros verbos. Quando está conectado dessa forma, tem o significado de 'fazer (A) de repente', ou 'explodir em (A)'.
Para usar essa construção, basta adicionar だす à raíz ます (conjunctive form) do verbo que você deseja destacar como acontecendo 'de repente'.
Para usar essa construção, basta adicionar だす à raíz ます (conjunctive form) do verbo que você deseja destacar como acontecendo 'de repente'.
- 最初から速く走りだすのは体に良くない。Não é bom para o seu corpo se você suddenly start a correr rápido.
- 転んだ息子が泣きだす前に、あめをあげる。Depois de cair, eu dou doce ao meu filho antes que ele bursts into lágrimas.
出(だ)す
Notas de utilização de 出(だ)す:
Diferente de はじめる, outra estrutura comum que significa 'começar', だす muitas vezes tem a nuance de ser involuntário, ou algo que o sujeito não pode evitar fazer (ou não pode ser controlado). Por outro lado, はじめる exprime a intenção direta do sujeito de fazer (A).
- コンサートで歌手が歌を歌い始める。No concerto, o cantor começará a cantar. (Algo que foi planejado para ser iniciado)
- 最近、友達が授業中に歌いだした。Recentemente, meu amigo começou a cantar repentinamente durante a aula. (Algo que aconteceu sem qualquer plano ou expectativa prévia)
Sinónimos de 出(だ)す:
はじめる
Para começar, Para iniciar
いきなり
Inexplicavelmente, De repente, De uma hora para outra
かけ
Metade-, Ainda não terminado, Prestes a, Começar a
おわる
Para terminar, Para encerrar
Exemplo de 出(だ)す
彼は答えを言い出す時に、くしゃみをした。
Ele espirrou justo quando começou a dizer a resposta.
あの子は急に泣き出した。
Aquela criança de repente começou a chorar.
面白いことを今思い出した。
Eu de repente lembrei de algo engraçado.
夜中に夫が急に餃子を作り出した。
Meu marido de repente começou a fazer bolinhos no meio da noite.
何も言わないで走りだした。
Sem dizer uma palavra, ele de repente começou a correr.
mesma lição

Prática JLPT
Pratica após aulas teóricas enfadonhas.

Teste simulado JLPT
Vamos ver o quanto já aperfeiçoaste o teu conhecimento!