Грамматика Уровень JLPT N3 – Урок 2
Структура によると:
Существительное + によると(1)
Глагол + ところ + によると(1)
(1) によれば
Подробности о によると:
によると, комбинация case marking particle に, う - глагол よる, и conjunction particle と, это фраза, которая используется для выражения того, что что-то 'в соответствии с (A)', или 'основываясь на (A)'. В этих случаях (A) считается источником какой-то информации, которая будет передана в части (B) предложения.
Это выражение будет использоваться после существительных или с глаголами, которые были объединены с ところ (для указания на 'место', откуда пришла информация).
Это выражение будет использоваться после существительных или с глаголами, которые были объединены с ところ (для указания на 'место', откуда пришла информация).
- 今朝の天気予報によると、今夜から雪が降るらしいですよ。Согласно прогнозу, похоже, что снег начнет идти с этой ночью.
- 先生に聞いたところによると、来週からонлайн授業 станетらしいよ。Основываясь на том, что я слышал от учителя, мы будем проходить онлайн-занятия с следующей недели.
- 愛知県警によりますと、犯人является40代の男性。Согласно префектурной полиции Аити, преступник - мужчина 40 лет.
- 今朝のновостиによれば、来月末から海外旅行が出来るようになる。Согласно новостям этого утра, мы сможем начать путешествовать за границу с конца следующего месяца.
- 私が聞くところによると、部長будет転職するそうだ。Исходя из того, что я слышал, менеджер собирается менять работу.
によると
Заметки по использованию によると:
Хотя によると и によれば в значительной степени взаимозаменяемы, によると передаст более высокий уровень 'уверенности' или 'надежности' в отношении источника информации. Из-за этого によると с большей вероятностью будет использоваться при ссылке на легитимные источники (полиция, новости и т.д.).
- 警視庁によると、イマダ容疑者は寝ている母親を包丁で刺していたという事です。Согласно Токийскому управлению полиции, Имада, подозреваемый, stabbed his mother who was sleeping, with a knife.
Синонимы для によると:
にしたがって
Как, Следовательно, Как тогда, Согласно, В соответствии с
によって・による
С помощью, Согласно, Зависимо от, Из-за, В связи с
をもとに
На основе, Из, Согласно
にもとづいて
На основе, В соответствии с
Пример によると
天気予報によると明日は晴れです。
Согласно прогнозу погоды, завтра будет солнечно.
警察によると、犯人が逃げたそうです。
Согласно полиции, преступник сбежал.
私の母によると、毎日野菜を食べる必要があるらしいです。
Согласно моей матери, необходимо есть овощи каждый день.
先輩の話によると、あの会社はブラック企業らしい。
Согласно тому, что сказал мой старший, эта компания является одной из тех 'черных компаний'.
目撃者によれば、犯人は20代男性だ。
Согласно свидетелю, преступник - это мужчина в возрасте 20 лет.
тот же урок

Практика JLPT
Практика после скучных теоретических уроков.

Пробный тест JLPT
Давай посмотрим, чему ты уже научился!