Грамматика Уровень JLPT N3 – Урок 3
Структура 全(まった)く~ない:
まったく+ Фраза[ない]
Подробности о 全(まった)く~ない:
全く~ない является выражением, которое сочетает наречие 全く с фразой, использующей другое слово в форме ない. Обычно переводится как 'совсем не (A)'. Буквально это ближе к 'совершенно не (A)' или 'полностью не (A)', исходя из значения иероглифа 全, означающего 'целый'.
Как и многие другие наречия, まったく может использоваться в начале предложения или непосредственно перед словом, которое оно описывает как 'совсем не' (A).
Как и многие другие наречия, まったく может использоваться в начале предложения или непосредственно перед словом, которое оно описывает как 'совсем не' (A).
- この子は全く吠えないですよ。Эта собака совершенно не лает. (子 может иногда использоваться по отношению к домашним животным, если очевидно, о чем идет речь)
- あんたに褒められても全く嬉しくない。Даже если я получу комплимент от вас, это совсем не сделает меня счастливым.
- 店員さんが「この扇風機は静かですよ」って言ったから買ったのに、全く静かじゃない。Продавец сказал: 'Этот вентилятор очень тихий', так что я его купил. Однако он совсем не тихий.
- 全く筋肉がないので私だけでは持てません。У меня совсем нет мышц, так что я не могу это нести один.
全(まった)く~ない
Заметки по использованию 全(まった)く~ない:
まったく очень похож на 全然, еще один грамматический пункт, который используется для подчеркивания полного отсутствия чего-либо. Тем не менее, まったく обычно звучит немного серьезнее, и поэтому чаще используется в формальном письме/ситуациях. 全然, с другой стороны, гораздо более распространен в неформальной речи.
- 全く分からないので、手伝ってください。Я совсем не понимаю, так что, пожалуйста, помогите мне.
- 全然わからない。手伝って。Я не имею ни малейшего представления. Можешь помочь мне?
Синонимы для 全(まった)く~ない:
ぜんぜん
(Совсем не)
すこしも~ない
Совсем немного, Совсем нет, Совсем не, Никогда
あまり~ない
Не очень, Не много, Не совсем, Почти не
とても~ない
全く〜ない、全く〜できない
なかなか~ない
Не совсем, Едва ли, Не легко или охотно, Никаким образом, Вдалеке от
決して〜ない
Никогда, Ни в коем случае
Пример 全(まった)く~ない
彼はまったく勉強しない。
Он совсем не учится вообще.
まったく変化がない。
Здесь нет изменений вообще.
まったく冒険する気がない。
Я совсем не имею желания отправиться в приключение.
まったく心にもないお世辞を言うのはやめてください。
Пожалуйста, прекратите льстить мне пустыми похвалами. (Похвала, которая совсем не идет от сердца)
まったく見込みがないという意味ではない。
Это не означает, что нет надежды совсем.
тот же урок
による
インスピレーションによって、<span>次第</span>、<span>に応じて</span>、<span>のために</span>、<span>による</span>
Смотреть детали

Практика JLPT
Практика после скучных теоретических уроков.

Пробный тест JLPT
Давай посмотрим, чему ты уже научился!