Грамматика Уровень JLPT N3 – Урок 7
Структура 上(うえ)で:
Глагол[た]+ 上で
Существительное + の + 上で
Подробности о 上(うえ)で:
上で - это выражение на японском, которое используется после прошедшей формы глаголов или существительных, следующих за の. Оно показывает, что что-то произойдет "после (A)" или "в зависимости от (A)". Эта грамматическая точка используется аналогично своему буквальному значению, которое - "с учетом вышеуказанного/предыдущего (A), (B)". 上 как "выше", и で как "с" в значении で как частица обозначения падежа.
- この企画は社長と相談した上で、キャンセルすることに決めました。После консультации с генеральным директором компании, мы решили отменить этот проект.
- 色んな車を運転した上で、どの車を買うか決めたいと思います。После того как я попользуюсь различными автомобилями, я хотел бы выбрать, какой автомобиль купить.
- 以下の内容を確認の上で、サインをしてください。После подтверждения деталей ниже, пожалуйста, подпишите свое имя.
- 以下のリンクからログインの上、内容変更をしてください。После входа по ссылке ниже, пожалуйста, измените свою информацию.
- こちらの商品は医者に相談した上で、使用してください。Пожалуйста, используйте этот продукт после консультации с врачом.
上(うえ)で
Заметки по использованию 上(うえ)で:
Поскольку 上で используется для отображения логических переходов от (A) к (B), (A) не может быть глаголом, который является пассивным. Пассивность в японском языке часто подразумевает, что кто-то/что-то не контролирует действия, которые происходят с ним/с ней. В результате этого (A), не имеющий возможности контролироваться, приведет к тому, что (B) будет звучать так, как будто это не может быть спланировано.
- 医者に教えられた上で、使用してください。 (Неестественно)Пожалуйста, используйте это, когда вас просят быть врачом.
Синонимы для 上(うえ)で:
てから
Однажды...закончено, Однажды...происходит, После того как сделано
上に
Кроме того, Кроме, В дополнение к
たら
Когда, С какого времени, Просто когда, Если
あとで
После, Позже
た末・の末
После, В заключение о
て初めて
В первый раз, Только не, Только после, Только когда, Только потому что
Пример 上(うえ)で
家の中を見た上で、買おうと思っている。
Я думаю, что куплю дом после того как увижу внутри.
説明書を読んだ上で、ご使用ください。
Пожалуйста, используйте это после прочтения инструкций.
変更した上で、間違いがあるかどうか確認するべきだ。
После внесения изменений вам следует проверить, есть ли какие-либо ошибки.
妻と相談した上で、手術を受けることを決めたいと思う。
Я хотел бы принять решение о проведении операции, после того как я обсудю это с моей женой.
慎重な調査の上で、被告は有罪と決定しました。
В результате тщательного расследования обвиняемый был признан виновным.
тот же урок

Практика JLPT
Практика после скучных теоретических уроков.

Пробный тест JLPT
Давай посмотрим, чему ты уже научился!