文法 JLPT N3 級 – 第16課
にしては 的結構:
動詞 + にしては
名詞 + にしては
關於 にしては 的詳情:
像 として,にして 突出一個事物的要素,從中引出另一個事物。主要的區別在於 と 暗示 (B) 來源於 (A),而 に 則暗示 (B) 和 (A) 同時發生/存在。這反映了 格助詞 に 作為位置的用法。副詞助詞 は 將整個 (A) 片語呈現為將被比較的事物。
にしては 通常翻譯為 '考慮到 (A),(B)',或 '即使對於 (A),(B)',可以與動詞和名詞一起使用。像 として 一樣,にして 通常被視為獨立的 副詞助詞,儘管其來源於幾個部分。
にしては 通常翻譯為 '考慮到 (A),(B)',或 '即使對於 (A),(B)',可以與動詞和名詞一起使用。像 として 一樣,にして 通常被視為獨立的 副詞助詞,儘管其來源於幾個部分。
- 彼は毎日漢字の勉強をしているにしては全然漢字を読めない。對於一個 每天學習漢字的人來說,他根本無法讀它。
- 始めたばかりにしては結構じょうずだね。考慮到 你剛開始,你相當不錯。
- 田舎にしてはコンビニがいっぱいあるね。考慮到 這是鄉下,有很多便利店。
- あの人は俳優にしてはあまりイケメンじゃない。考慮到 他是一名演員,他不是特別有魅力。
- 中卒にしては頭がいいけど、大卒の同級生と比べるとそうでもない。考慮到 他是個中學畢業生,他很聰明,但與同齡的大學畢業生相比,他的聰明程度就不那麼突出了。
- 新人にしてはよく働くけど、他と比べるとあまり働いていない。對於一個新員工來說 他工作很多,但與其他人相比,他的工作量就不算多。
にしては
にしては 的使用說明:
にしては 的同義詞:
割に
雖然、儘管、相對於…為了、意外地、比較地、考慮到
としては
作為、對於、至於
に比べて
相比於,當相比於
に取って
對於,為了,關於
からすると・からすれば
根據、考慮
から見ると
從…的角度來看,根據…的樣子
からして
甚至...,根據...,基於...
にしては 的範例
力士にしては結構細いですね。
考慮到他是一名相撲 wrestler,他相當瘦。
彼は10年間日本に住んでいるにしては、全く日本語をしゃべれない。
(即使)考慮到他在日本生活了10年,他一句日文也說不出來。
田舎にしてはいい方ですよ、うちの家は。
考慮到它在鄉下,我的房子算是不錯。
猫にしては大きすぎませんか?
對貓來說,不是太大了嗎?
うどんにしては随分細い麺だな。
考慮到它是うどん,這些麵條相當細。