Migii JLPT
Migii JLPT
打開Migii JLPT應用程式
打開
Back返回

文法 JLPT N3 級 – 第2課

中々(なかなか) 的結構:

なかなか + Adjective
なかなか + + 名詞

關於 中々(なかなか) 的詳情:

なかなか(或是 中々(なかなか) 在漢字中)是日語中的一個副詞,常被翻譯為「非常」或「相當」。它一般會與其他形容詞直接搭配,或在名詞之前(在なかなか和名詞之間加上の)。
  • ここラーメンは中々(なかなか)美味(おい)しいね。
    這家拉麵店相當好。
  • ミムラさんなかなか可愛(かわい)よ。
    Mimura-san 非常可愛。
  • あのシェフ(つく)るパスタはなかなか(もの)
    那位廚師做的義大利麵相當好。
  • (もと)カノはなかなか美人(びじん)でした性格(せいかく)(わる)かったので(わか)れました。
    我的前女友相當漂亮,但她的個性很差,所以我和她分手了。
なかなか有時候也可以有難以忽視的語感。這基本上可以翻譯為「難以忽視」,但更接近於英語表達如「不容小覷」或「不可以輕視」的意思。
  • なかなか(こと)してくれた。こんな(こと)(きゃく)さんどう説明(せつめい)たらいい
    你做了些不容忽視的事情,對吧?我應該如何向客戶解釋呢?(你所做的事情不容輕視。我應該如何向客戶解釋發生了什麼?)
中々(なかなか)

中々(なかなか) 的使用說明:

中々(なかなか) 的同義詞:

けっこう
相當、很多、頗為、相當
あまりに
太多了...以至於,(方式)太...
あまり
如此的...以至於
のなかで
在,當中,內部
なかなか~ない
不,幾乎不,難以或不容易,絕對不是,遠遠不是
あまり~ない
不太,不多,不是真的,幾乎沒有

中々(なかなか) 的範例

ここ会員(かいいん)になるのはなかなか(むずか)しい

成為這裡的成員是相當困難的。

富士(ふじ)登山(とざん)なかなか大変(たいへん)です。

到達富士山的頂部是相當艱辛的。

この()()()なかなかのものです。

這個孩子畫的畫是 相當 (非凡的)。

それなかなか(きび)しい注文(ちゅうもん)ですね。

那是一個相當苛刻的要求。

この作品(さくひん)なかなか出来栄(できば)えです

這件(藝術)作品非常好。

相同課程

ない内(うち)に

在它變成之前,在~發生之前,沒有
查看詳情report

中々(なかなか)~ない

不是真的,幾乎沒有,並不容易或迅速,絕對不是,遠非
查看詳情report

といい

如果能夠,那就太好了,如果能夠,那就不錯,應該,我希望
查看詳情report

によると

根據
查看詳情report

余(あま)り

這麼多……以至於
查看詳情report
Practice
日語能力考試練習
在枯燥理論課後練習。
立即練習next
Practice
JLPT 模擬考試
看看你掌握到什麼程度了!
立即進行模擬考next
Close image