Migii JLPT
Migii JLPT
打開Migii JLPT應用程式
打開
Back返回

文法 JLPT N3 級 – 第2課

によると 的結構:

名詞 + よる(1)
動詞 + ところ + よる(1)

(1) れば

關於 によると 的詳情:

によると,一個由case marking particle 、動詞う - Verb よる以及conjunction particle 組成的短語,用來表達某物是「根據 (A)」或「依據 (A)」。在這些情況中,(A) 被視為某種信息的來源,這些信息將在句子的 (B) 部分傳達。
這表達將在名詞後使用,或與已經與ところ配對的動詞一起使用(以表示信息來自的「地方」)。
  • 今朝(けさ)天気(てんき)予報(よほう)によると今夜(こんや)から(ゆき)()らしいですよ。
    根據天氣預報,顯然今晚開始會下雪。
  • 先生(せんせい)()いたところによると来週(らいしゅう)から線上授業(じゅぎょう)將會開始らしいよ。
    根據我聽到的老師的話,我們下週將開始上線上課程。
在報紙和文章中,較正式的によりますと變體也常常出現。
  • 愛知(あいち)県警(けんけい)によりますと犯人(はんにん)是40(だい)男性(だんせい)()如此
    根據愛知縣警察,犯罪嫌疑人是40歲的男性。
然而,這個結構不只限於使用,同樣的意思也可以用によれば表達。這只是將よる以其接續形結合conjunction particle
  • 今朝(けさ)新聞によれば来月末(らいげつまつ)から海外(かいがい)旅行(りょこう)將會開始(でき)能夠出行。
    根據今早的新聞,我們將能夠從下個月底開始前往國外旅行。
  • (わたし)()ところによると部長(ぶちょう)將要轉職(てんしょく)到。
    根據我聽到的消息,經理將會換工作。
によると

によると 的使用說明:

雖然 によると 和 によれば 在很大程度上是可以互換的,但 によると 將對信息來源傳達更高的“確定性”或“可靠性”。因此,當提及合法來源(警察、新聞等)時,によると 更有可能被使用。
  • 警視庁(けいしちょう)によると、イマダ容疑者(ようぎしゃ)()ている母親(ははおや)包丁(ほうちょう)()ていたという(こと)です
    根據 東京地區警察局,イマダ,嫌疑犯,用刀刺了正在睡覺的母親。

によると 的同義詞:

にしたがって
作為,隨著,如此,根據,依據
によって・による
透過、根據、依賴於、因為、由於
をもとに
根據
にもとづいて
根據、依據

によると 的範例

天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)()です。

根據 天氣預報,明天將會是晴天。

警察(けいさつ)によると犯人(はんにん)()げたそうです。

根據警方的說法,罪犯逃跑了。

(わたし)(はは)によると毎日(まいにち)野菜(やさい)()べる必要(ひつよう)があるらしいです。

根據我媽媽的說法,每天吃蔬菜是必要的。

先輩(せんぱい)(はなし)によるとあの会社(かいしゃ)はブラック企業(きぎょう)らしい。

根據我前輩所說,那家公司就是所謂的「黑心公司」之一。

目撃者(もくげきしゃ)によれば犯人(はんにん)は20(だい)男性(だんせい)だ。

根據目擊者的說法,罪犯是一名20多歲的男性。

相同課程

ない内(うち)に

在它變成之前,在~發生之前,沒有
查看詳情report

中々(なかなか)~ない

不是真的,幾乎沒有,並不容易或迅速,絕對不是,遠非
查看詳情report

といい

如果能夠,那就太好了,如果能夠,那就不錯,應該,我希望
查看詳情report

中々(なかなか)

非常,非常地,相當多
查看詳情report

余(あま)り

這麼多……以至於
查看詳情report
Practice
日語能力考試練習
在枯燥理論課後練習。
立即練習next
Practice
JLPT 模擬考試
看看你掌握到什麼程度了!
立即進行模擬考next
Close image