Migii JLPT
Migii JLPT
打開Migii JLPT應用程式
打開
Back返回

文法 JLPT N3 級 – 第3課

事(こと)だ 的結構:

動詞[る] + こと +
動詞[ない] + こと +

關於 事(こと)だ 的詳情:

作為一個 sentence ending particle,こと有兩個主要功能。這些如下:
願望(がんぼう)(かる)命令(めいれい)(あらわ)す - 強調一個願望或輕微命令。
感嘆(かんたん)疑問(ぎもん)(あらわ)す - 強調驚訝或懷疑。
我們將在這個文法點上專注於第一個意義,因為“驚訝”的語氣在現代日本語中不太常用,主要是女性才會使用。
在句子的末尾,こと將與動詞的字典形式(或 ない 形式)搭配,以強調一個特定的動作,這個動作應該或不應該發生。這通常與 auxiliary verb 組合,儘管這並不總是如此。這個結構最常被翻譯為 '應該/不應該 (A)',或 '應該/不應該 (A)'。
  • 面倒(めんど)くさくても(あさ)(はん)()べることだ
    即使這可能很麻煩,你 應該 吃早餐。
  • 明日(あした)(あさ)8()から試験(しけん)(はじ)まる。(なに)あっても時間(じかん)(どお)()ことだ。みんな、()かったか。
    考試將在明天上午8點開始。無論發生什麼事情,你 應該 準時到達。明白了嗎?
  • 不管多麼(つか)れていても(あきら)めないことだ
    無論你多麼累,你 應該 不要放棄。
  • 怪我(けが)たら我慢(がまん)しないことだ。即刻責任者(せきにんしゃ)報告(ほうこく)するように
    如果你受傷了,你 不應該 默默忍受。立即通知你的上司。
事(こと)だ

事(こと)だ 的使用說明:

這種用法的こと暗示了一定程度的「權威」,因此在制定規則和期望方面經常使用(可以非常頻繁地在商店/公園等地的標誌上看到)。基於這一點,當給予「一般」建議時,尤其是對於地位較高的人,應該避免使用。
  • 先輩(せんぱい)後輩(こうはい)是要更加大切(たいせつ)對待的事
    Senpai you 應該好好對待你的kouhai。

事(こと)だ 的同義詞:

たほうがいい
更好的是,應該做
なければならない
必須要做,必須做
べき
必須、應該、應該要
ものだ
應該是,應該,那就是事實
ばいい
能、應該、如果能就好了
わけだ
因此,難怪,正如你所預期的,自然地,因此,這就是為什麼
ないほうがいい
最好還是不要,應該不要做
べきではない
不應該,不得,不必
てはならない
不得、不能、應該不
ことはない
沒有必要,從來不會發生

事(こと)だ 的範例

明日(あした)大切(たいせつ)試合(しあい)があるから、練習(れんしゅう)することだ

因為明天有一場重要的比賽,您應該練習。

生徒(せいと)は、先生(せんせい)(したが)ことだ

學生應該服從他們的老師。

大事(だいじ)なのは医者(いしゃ)からもらった(くすり)()ことだ

重要的是,你應該服用醫生給你的藥物。

まずはやってみることだ改善点(かいぜんてん)()えてくるから。

應該先嘗試一下,因為您會發現需要改善的地方。

(おぼ)えたらすぐにしゃべってみることだ上達(じょうたつ)するから。

一旦你記住了某個東西,你應該大聲說出來。如果你這麼做,你會變得更好。

相同課程

って

至於,講到,隨意は (句子主題標記)
查看詳情report

による

透過、根據、依賴於、因為、由於
查看詳情report

そうだ

我聽說,據說
查看詳情report

のは~の方(ほう)だ

它是...那個...,它是...誰...,...是那個...,...是那個誰...
查看詳情report

全(まった)く~ない

完全不
查看詳情report
Practice
日語能力考試練習
在枯燥理論課後練習。
立即練習next
Practice
JLPT 模擬考試
看看你掌握到什麼程度了!
立即進行模擬考next
Close image