文法 JLPT N3 級 – 第8課
最中(さいちゅう)に 的結構:
動詞[ている]+ 最中に + 片語
名詞 + の + 最中に + 片語
動詞[ている](1) + 最中 + だ
(1) Noun+の
關於 最中(さいちゅう)に 的詳情:
當中に強調了某事正在發生的過程中(當與事件/行動相關時使用),最中に進一步加強了這一意思,表明某事'正好在發生的中間'。由於漢字最的意思是'極限',我們可以看到字面意思是'極限的中間'。這可以類似於英語中的'在(A)的高潮'或'在(A)的中心'的短語來翻譯。
在使用最中に時,句子的(B)部分通常會突出在(A)過程中發生的其他事情,某種程度上打斷或擾亂它。
要使用最中に,將其附加到動詞的ている形式結尾,或後面帶有の的名詞上。
在使用最中に時,句子的(B)部分通常會突出在(A)過程中發生的其他事情,某種程度上打斷或擾亂它。
要使用最中に,將其附加到動詞的ている形式結尾,或後面帶有の的名詞上。
- お祖母ちゃんの歯がお餅を食べている最中にポロっと取れた。奶奶的牙齒在正好在吃麻糬的時候掉了出來。
- 仕事の最中に怪我をしたら、黙っていないですぐに責任者に電話をしてください。如果你在工作的過程中受傷,請不要憋著,通知你的主管。
- 今、犯人を追いかけている最中だ。現在,我正處於追捕罪犯的過程中。
最中(さいちゅう)に
最中(さいちゅう)に 的使用說明:
最中 有時也可以與形容詞一起使用,但這不常見。在這些情況下,意思是處於形容詞所描述的事物的「巔峰」(通常是感覺/情感)。
- 冗談但是悲しい最中的時候被說壞話的話,我會變得更加悲傷。即使這是一個玩笑,當有人在我真的很悲傷的時候說一些傷人的話,我會更加傷心。
- 一生懸命的最中時被談話打斷,集中力會一下子消失。當有人在我高度專注的時候跟我說話,我會突然失去我的專注力。
最中(さいちゅう)に 的同義詞:
~ところに・~ところへ
在那時,當,當…的時候,時機
途中に・途中で
在途中,半路中,當中
とき
當...的時候
ているところだ
在現在進行的過程中 ~ 目前/此刻
中
在過程中,當...的時候,整個過程中,
の間に
在、期間、之間、時期
うちに
在此期間,期間
最中(さいちゅう)に 的範例
映画を見ている最中に彼は電話をした。
他在看電影的途中打了電話。
家族と食事の最中に、携帯を触らないで。
在和家人共進晚餐的期間,不要使用手機。
朝の散歩の最中に、犬に噛まれた。
我在早晨散步的過程中被狗咬了。
寝ている最中に声をかけるのはやめてほしい。
我希望你在我睡覺的時候停止試圖與我交談。
仕事の最中に旅行の話ばかりするのはやめてください。
請在工作時停止討論旅行的同時。